|
Web
de Benquerencia |
"
|
|
||||
|
Tecnologías Tecnología
de los ordenadores Llega La
fundación que sostiene Wikipedia ha aprobado la versión extremeña de esta
enciclopedia corporativa. Se denominará Güiquipeya y, aunque todavía no posee
dominio propio, ya dispone de más de 12.500 artículos. SINC Extremadura 08.04.2008 16:05 El proyecto se
inició a comienzos de 2007, y la fundación Wikipedia lo aprobó el pasado 8 de
marzo. Próximamente estará online, y de momento se pueden consultar los
diferentes vocablos en: http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/ext La preservación de las lenguas y los dialectos
minoritarios, así como el derecho de cualquier lenguaje -independientemente
de sus hablantes-, para contar con su versión de Wikipedia, es una de las
inquietudes de sus gestores. Según la información de Güiquipeya se estima que
los hablantes del extremeño o "estremeñu" rondan entre las 200.000
y las 500.000 personas, aunque potencialmente podría alcanzar el millón,
repartidas entre las Extremaduras española y portuguesa. Algunos participantes del foro de discusión
previo a la aprobación de la nueva edición de El lema de |
||||
|
El "Estremeñu" ya tiene su Wikipedia La 'Güiquipeya' nace
con 12.500 vocablos RAMÓN MUÑOZ - Madrid - 08/04/2008 " En el documento de aprobación se estima que los hablantes del
"estremeñu" rondan entre las 200.000 y las 500.000 personas, aunque
potencialmente podría ser utilizado por un millón. Sus promotores la definen así: "Güiquipeya es una
enciclupeya libri en estremeñu sostribá ena tenulohia güiqui (wiki).
Güiquipeya s'escrebi de mó i maea colabutativa pol mé voluntárius,
premitiendu que la huerça los endirguis seyan moificaus pol cualisquiel
presona con acesu através dun escrucaol web. La mayol palti los endirguis de
Güiquipeya son traucionis Los hitos del estremeñu que se citan en el artículo de
Wikipedia son la obra literaria de José María Gabriel y Galán y la de Luis
Chamizo Trigueros, así como la traducción al extremeño de El principito
("El Prencipinu") de Antoine de Saint- Exupèry. |
||||
|
||||
|
PÚBLICO.ES - 07/04/2008 18:40 Si los usuarios habituales de la lengua de los klingon
tienen su propia versión de El principal argumento a favor es la preservación de las lenguas y dialectos
minoritarios y el derecho de cualquier lenguaje, independientemente de sus
hablantes, para contar con su versión de Wikipedia. Especialmente si hay
bastantes personas interesadas en colaborar. En la discusión del foro habilitado por Wikimedia, también
se maneja el millón de potenciales hablantes del extremeñu y el medio
millón que según los defensores del proyecto lo hablan en la actualidad.
Aunque esta información choque con el propio artículo de
Wikipedia, que cifra en 200.000 los posibles usuarios del lenguaje
extremeño y reconoce que lo más probable es que sólo sean unos pocos miles. Las voces en contra manejan criterios lingüísticos (afirman que el
extremeño es un dialecto del asturiano) y prácticos (los pocos hablantes con
los que cuenta en realidad). Todavía no cuenta con dominio propio, lo que no impide
que esté preparada para salir con unos 12.000 artículos. Es más o menos la
misma cifra de las versión en asturiano y supera a la aragonesa, con unos 9.000 artículos. Euskera y gallego sitúan sus
entradas en torno a los 30.000, muy lejos de las 111.000 en catalán. El castellano,
noveno idioma en |
||||
|
Las opiniones: Hola. Como extremeño
vuestro que soy, os debo una explicación; y esa explicación os la voy
a dar, porque como extremeño que soy os la debo dar. No se si esta gilipollez
va a cuajar y si mañana tendremos una academia de la lengua extremeña
y declararemos el castúo lengua oficial de Extremadura y todos los carteles
tendrán que rotularse en esta lengua, pero no estoy nada seguro de que
deba hacerse semejante apaño. Según lo que yo conozco y lo que he podido
leer al respecto, la llamada "lengua extremeña" no goza ni
mucho menos de homogeneidad en todo el territorio extremeño, habiendo
muchísimas formas de hablar, de pronunciar y de decir las cosas, según
en qué sitios, pueblos y comarcas. Se han verificado distintos modos
de hablar en pueblos vecinos y formas similares en pueblos muy distantes.
A ver quien es ahora el listo que va a empezar a "normalizar"
este asunto. Quien me va a convencer a mí de que "colaborativa"
se dice "colabutativa" o "enciclopedia" se dice
"enciclupeya". En fin, no me imagino al ex bellotari Ibarra
hablando en castúo. En todo caso, hay
muchas formas de hablar en Extremadura. ¿ Quien va a determinar lo que
es realmente hablar "El Castúo" y lo que es hablar mal
castellano ?. Ahta aluegu. Juan Manuel Rubio
Villares Envia
tu opinión al siguiente correo si quieres que aparezca aquí:
manolotenacaballero@yahoo.es |
||||
|
Fiestas populares-Cultura y Arte-Excursiones-Secciones archivadas- Páginas amigas-Fotos |